FORGOT YOUR DETAILS?

Privacy

CUSTOMER INFORMATION,,it,The Company DAN Srl,,it,with registered office in Via Boniperti,,it,p.iva,,en,later,,it,"Holder",,it,as Data Controller,,it,It informs you according to the art,,it,of the EU Regulation,,it,following "Rgpd",,it,that your data are processed with the following purposes and methods,,it,OBJECT OF THE TREATMENT,,it,Holder deals with personal identification data,,it,by way of example and not exhaustive,,it,name,,pt,surname,,it,business name,,it,address,,it,phone,,it,fax,,en,email,,pt,bank references,,it

The Company DAN Srl (MOMOCASA), with registered office in Via Boniperti, 62 28015 MOMO (NO) VAT 01536180035 (hereinafter "Holder"), as Data Controller, informs you pursuant to art. 13 of the EU Regulation 679: 2016 (hereinafter "Rgpd") that your data are processed with the following purposes and methods.,,it,Data controller treats personal identification data (by way of example but not limited to: name, surname, company name, address, telephone, fax, e-mail, bank details) communicated by you when contracts have been concluded for services provided by the Data Controller.,,it,Your personal data are processed without your consent, pursuant to art. 6 of the Rgpd, for the following purposes:,,it

OGGETTO DEL TRATTAMENTO

Titolare tratta i dati personali identificativi (a titolo esemplificativo e non esaustivo: nome, cognome, ragione sociale, indirizzo, telefono, fax, e-mail, riferimenti bancari) da lei comunicati in occasione della conclusione di contratti per i servizi erogati dal Titolare.

FINALITÀ DEL TRATTAMENTO

I Suoi dati personali sono trattati senza il suo consenso, ai sensi dell’art. 6 del Rgpd, per le seguenti finalità:

  • concludere i contratti per i servizi erogati dal Titolare
  • fulfill the pre-contractual, contractual and tax obligations deriving from relations with you in place,,it,fulfill the legislative, regulatory, regulatory and current obligations,,it,exercise the rights of the owner, for example the right to defense in court,,it,Your data are processed only upon your specific and distinct consent, pursuant to art. 7 of the Rgpd, for the following purposes:,,it,send by mail, e-mail, sms, telephone contacts, commercial communications and / or advertising material on the services offered by the Owner and surveys of the degree of satisfaction on the quality of the services provided,,it
  • adempiere agli obblighi legislativi, normativi, regolamentari vigenti e cogenti
  • esercitare i diritti del Titolare, ad esempio il diritto di difesa in giudizio

I Suoi dati sono trattati solo previo Suo specifico e distinto consenso, ai sensi dell’art. 7 del Rgpd, per le seguenti finalità:

inviarLe via posta, e-mail, sms, contatti telefonici comunicazioni commerciali e/o materiale pubblicitario sui servizi offerti dal Titolare e rilevazioni del grado di soddisfazione sulla qualità dei servizi erogati

MODALITÀ DEL TRATTAMENTO

The processing of your personal data is carried out by means of the operations indicated in art. 4 of the Rgpd, namely: collection, registration, organization, storage, consultation, processing, modification, selection, extraction, comparison, use, interconnection, blocking, communication, cancellation and destruction of data. Your personal data are subjected to both paper and electronic processing.,,it,Your data are made accessible for the purposes mentioned at:.,,it,shareholders, employees and collaborators of the Owner, in their capacity as Managers, Distributors, System Administrators.,,it

DESTINATARI DEI DATI PERSONALI

I suoi dati sono resi accessibili per le finalità citate a: .

  • soci, dipendenti e collaboratori del Titolare, nella loro qualità di Responsabili, Incaricati, Amministratori di Sistema.
  • third-party companies or other subjects (by way of non-exhaustive example, Credit Institutions, Professional Studies, Suppliers, Consultants) who perform activities on behalf of the Owner.,,it,entities to which communication is mandatory to respond to precise legislative requirements in force and binding.,,it,Personal data is stored on a server located at the Company's legal and operational headquarters, within the European Union. Should it be necessary to move the extra-UE server, the Data Controller ensures from now on that the transfer will take place in accordance with the applicable legal provisions.,,it
  • enti ai quali la comunicazione è obbligatoria per rispondere a precisi requisiti legislativi vigenti e cogenti.

TRASFERIMENTO DEI DATI PERSONALI

I dati personali sono conservati su un server ubicato nella sede legale e operativa della Società, all’interno dell’Unione Europea. Se dovesse essere necessario spostare il server extra-Ue, il Titolare assicura sin d’ora che il trasferimento avverrà in conformità alle disposizioni di legge applicabili.

CONSERVATION OF PERSONAL DATA,,it,The Data Controller will process personal data for the time necessary to fulfill the aforementioned purposes,,it,anyway,,it,not more than,,it,years from the termination of the relationship for the purposes of service and not beyond,,it,years from data collection for marketing purposes,,it,NATURE OF DATA SUPPLY,,it,The provision of personal data for the purposes mentioned without your consent is mandatory,,it,in their absence,,it,the requested services can not be guaranteed,,it

The Data Controller will process personal data for the time necessary to fulfill the aforementioned purposes and in any case no later than 10 years from the termination of the relationship for the purposes of service and no later than 3 years from the collection of data for marketing purposes.,it

NATURA DEL CONFERIMENTO DEI DATI

The provision of personal data for the purposes mentioned without your consent is mandatory: in their absence, the requested services can not be guaranteed. The provision of personal data for the purposes mentioned with your consent is optional, may therefore decide not to provide any data or subsequently deny the ability to process data already provided: in this case, will not receive commercial communications and advertising material concerning the services offered by the owner.,it

DIRITTI DELL’INTERESSATO

In his capacity as an interested party, he has the rights set forth in articles 15-21 of the Rgpd and, precisely, has the right to obtain from the Controller confirmation that it is or is not undergoing a processing of personal data concerning him and, in this case, to obtain access to personal data and the following information :,,it,the existence of the right of the interested party to request the Data Controller to rectify, delete, limit the processing of personal data concerning him or to oppose their processing,,it,if the data are not collected from the data subject, all information available on their origin,,it

  • le finalità del Trattamento
  • le categorie di dati personali in questione
  • i destinatari o le categorie di destinatari a cui i dati personali sono stati o saranno comunicati
  • il periodo di conservazione dei dati personali previsto
  • l’esistenza del diritto dell’interessato di chiedere al Titolare la rettifica, la cancellazione, la limitazione del trattamento dei dati personali che lo riguardano o di opporsi al loro trattamento
  • il diritto di proporre reclamo a un’Autorità di Controllo
  • qualora i dati non siano raccolti presso l’interessato, tutte le informazioni disponibili sulla loro origine
  • the existence of an automated decision-making process, including profiling and, at least in such cases, significant information on the logic used, as well as the importance and expected consequences of such processing for the data subject,,it,You can exercise your rights at any time by sending:,,it,a registered letter A.R. at MOMOCASA in Via Boniperti 62, 28015, MOMO (NO),,it,an e-mail address:,,it,The person in charge of data processing which is:,,it,Claudio Danesino:,,it,The link to the website of the Guarantor:,,it

MODALITÀ DI ESERCIZIO DEI DIRITTI

Potrà in qualsiasi momento esercitare i Suoi diritti inviando:

  • una raccomandata A.R. a MOMOCASA in Via Boniperti 62, 28015, MOMO (NO)
  • una e-mail all’indirizzo : info@momocasa.com

Il responsabile del trattamento dei dati che è : Claudio Danesino : claudio.danesino @ momocasa.com

Il link al sito del Garante : http://www.garanteprivacy.it/web/guest/regolamentoue

POLITICA DELLA PRIVACY

The Legal Representative DAN Srl hereafter (MOMOCASA), in view of the EU Regulation 679: 2016 on the processing and protection of personal data, considering that MOMOCASA, as having an independent decision-making power, must be considered owner of the processing of personal data, expected that MOMOCASA is required to provide for and apply the minimum security measures provided for by the aforementioned Regulation, issues and adopts this Privacy Policy.,,it,MOMOCASA professionally treats personal data or identification of third parties in the following sectors:,,it,"Sale of curtains and furnishing fabrics, production of curtains for interiors and exteriors".,,it

MOMOCASA tratta professionalmente dati personali o identificativi di terzi nei seguenti settori: “Vendita di tende e tessuti d’arredo, produzione di tendaggi per interno ed esterno”.
MOMOCASA, collects and processes personal data of the subjects involved in the production and supply offer, or of the recipients of the same, also possibly with the help of external subjects.,it
In this context, the legislation on Privacy, as it emerged with the EU Regulation 679: 2016, represents a non-deferrable commitment, to be faced with priority and high professionalism. It is the intention of Data Processing Owners to always respond to the minimum standard of treatment security provided for by the Regulations. Once these obligations have been fulfilled and the related documents have been drafted, the Privacy Policy is aimed at developing the criteria applied to data processing, in terms of productive investment and qualitative improvement of the activity.,,it,This objective is made possible thanks to appropriate operational decisions taken on the following processes:,,it

Tale obiettivo è reso possibile grazie a opportune decisioni operative assunte sui seguenti processi:

– manutenzione del sistema di trattamento e protezione dei dati

– aggiornamento continuo degli strumenti tecnici e informatici

– sinergie con altri sistemi organizzativi eventualmente presenti

– programmi di formazione professionale

The Manual for the Processing and Protection of Personal Data issued by the Company has the function of indicating the scope of data processing, identifying and describing the necessary processes and their interactions, as well as the minimum measures adopted to prevent and reduce the risks identified. The Data Processor has the responsibility and authority to ensure compliance with the provisions. The persons in charge of the individual data processing activities identified in this document are directly responsible for the implementation of the prescriptions foreseen in the areas in which they are responsible.,,it,MOMOCASA IS COMMITTED:,,it

MOMOCASA SI IMPEGNA:

  • nella definizione delle politiche e degli obiettivi per il trattamento dati
  • nell’impostazione delle attività e nella messa a disposizione delle risorse
  • nel mantenimento e miglioramento continuo delle prestazioni

The management structure, in its approach to improving performance, favors the sharing of objectives by all employees and all employees through gradual but constant progress. A periodic review verifies the correspondence to the needs of resources and internal communication necessary to ensure that the system created for data processing is maintained and adapted to the evolution of activities.,,it,MOMOCASA has identified in the processing of personal data one of the determining factors of success and its objective is to maintain a high reputation in terms of safety and quality of treatments, acting in accordance with the following principles:,,it

POLITICA PER IL TRATTAMENTO DATI

MOMOCASA ha individuato nel trattamento dei dati personali uno dei fattori di successo determinanti ed è suo obiettivo mantenere un’elevata reputazione in fatto di sicurezza e qualità dei trattamenti, agendo in conformità ai seguenti principi:

  • assunzione da parte della Direzione di un ruolo di guida e di controllo nel conseguimento degli obiettivi
  • definizione annuale dinamica di obiettivi per un miglioramento continuo
  • puntuale applicazione del Manuale e delle misure definite
  • rispetto delle leggi vigenti e cogenti e delle clausole contrattuali
  • formazione e aggiornamento continuo del proprio personale e dei collaboratori esterni
  • responsabilizzazione di ogni incaricato
  • obtaining full satisfaction from customers, suppliers and interested parties,,it,making available, maintaining and improving the necessary resources,,it
  • coinvolgimento diretto dei fornitori
  • messa a disposizione, mantenimento e miglioramento delle risorse necessarie

POLITICA IN MATERIA DI TRATTAMENTO DATI SUL SITO web

I trattamenti connessi ai servizi web del sito web hanno luogo presso la sede di MOMOCASA e sono curati solo da personale incaricato del trattamento, oppure da eventuali incaricati per manutenzioni ordinarie e straordinarie. I dati personali forniti dagli utenti che inoltrano richieste sono utilizzati al solo fine di eseguire il servizio e sono comunicati a terzi solo nel caso in cui sia necessario ai fini del servizio. I sistemi informatici e le procedure software preposte al funzionamento del sito acquisiscono, nel corso del loro normale esercizio, alcuni dati personali la cui trasmissione è implicita nell’uso dei protocolli di comunicazione Internet. Si tratta di informazioni che non sono raccolte per essere associate a interessati identificati, ma che per loro stessa natura potrebbero, attraverso elaborazioni e associazioni con dati detenuti da terzi, permettere di identificare gli utenti. Rientrano in questa categoria, gli indirizzi IP o i nomi a dominio dei computer utilizzati dagli utenti che si connettono al sito, gli indirizzi in notazione delle risorse richieste, l’orario della richiesta, il metodo utilizzato nel sottoporre la richiesta al server, la dimensione del file ottenuto in risposta, il codice numerico indicante lo stato della risposta data dal server e altri parametri relativi al sistema operativo e all’ambiente informatico dell’utente. Questi dati sono utilizzati al solo scopo di ricavare informazioni statistiche anonime sull’uso del sito e per controllarne il corretto funzionamento e sono cancellati immediatamente dopo l’elaborazione. I dati potrebbero essere utilizzati per l’accertamento di responsabilità in caso di ipotetici reati informatici ai danni del sito. L’invio facoltativo, esplicito e volontario di posta elettronica agli indirizzi indicati sul sito, così come quello su altri indirizzi di proprietà di MOMOCASA, comporta la successiva acquisizione dell’indirizzo del mittente, necessario per rispondere alle richieste, nonché degli eventuali altri dati personali inseriti nella missiva. Specifiche informative di sintesi saranno progressivamente riportate o visualizzate nelle pagine del sito predisposte per particolari servizi a richiesta.

FACOLTATIVITÀ DEL CONFERIMENTO DEI DATI

Apart from that specified for navigation data, the user is free to provide personal data contained in the request forms to MOMOCASA or, in any case, indicated in contacts with the various offices to request the sending of informative material or other communications . Failure to provide them can jeopardize the achievement of the request.,it

MODALITÀ DEL TRATTAMENTO

Personal data are processed using paper and IT tools for the time strictly necessary to achieve the purposes for which they were collected, and are compared with those already held for other activities and services. In the event of discrepancy, the Data Processor or the Distributor may contact the customer to verify the integrity of the data or to provide for any correction. The paper data acquired manually, for example by post or fax, are kept in dedicated folders, in monitored and protected environments, with access allowed only to authorized parties. The computer data are collected and processed through the website, the management and IT systems, via e-mail.,it

Operational methods are provided for:,,it,Specific security measures are observed to prevent data loss, illicit or incorrect use and unauthorized access.,,it,The subjects to whom the personal data refer have the right, at any time, to obtain confirmation of the existence of the same data and to know its content and origin, verify its accuracy and exercise the rights of rectification, oblivion , limitation, portability, opposition. Requests must be addressed to the Data Controller or the Data Processor.,,it

  • trattamento dati ai fini della Privacy
  • criteri di identificazione della documentazione
  • controllo e gestione della documentazione
  • salvataggio dei dati
  • ripristino dei dati

Specifiche misure di sicurezza sono osservate per prevenire la perdita dei dati, gli usi illeciti o non corretti e gli accessi non autorizzati.

DIRITTI DEGLI INTERESSATI

I soggetti cui si riferiscono i dati personali hanno il diritto, in qualunque momento, di ottenere la conferma o meno dell’esistenza dei medesimi dati e di conoscerne il contenuto e l’origine, verificarne l’esattezza ed esercitare i diritti di rettifica, oblio, limitazione, portabilità, opposizione. Le richieste devono essere rivolte al Titolare dei dati o al Responsabile del Trattamento.

TOP